trasogal

L’aventure TraSoGal a débuté un jeudi midi, au départ d’un constat simple: la méconnaissance des projets des uns et des autres, au sein d’un service, d’un département ou plus loin. D’où l’idée de proposer un lieu d’échange formel mais convivial, sous forme de journées thématiques.

Les Journées liégeoises de Traitement des Sources Galloromanes ont lieu chaque année depuis 2009. Ouvertes à tous, elles ont pour ambition de jeter des ponts entre divers chantiers et de permettre que tous profitent de l’expérience de chacun.

Programme des journées TraSoGal

28 mai 2009: Corpus Informatiques, de la conception à l’exploitation

21 avril 2010: Sens et référence

1er juin 2011: Le figement

14 mai 2012: Du 12e au 21e siècle en Galloromania. Instantané de recherches linguistiques en cours

16 mai 2013: Éditer

23 mai 2014: Ce que les maîtres nous ont transmis

Actes des journées TraSoGal

Esther Baiwir/Pascale Renders, Vingt minutes en Utopie: l’ALWi (16 mai 2013). Télécharger l’article.

Cyril Briquet/Pascale Renders, Une approche reposante (RESTful) des aspects opérationnels de la rétroconversion du FEW (28 mai 2009). Télécharger l’article (http://hdl.handle.net/2268/89281)

Maryse Colson, La recette du blanc manger : des variations à la dégustation (14 mai 2012). Télécharger l’article.

Thomas Hoelbeek, Les expressions à travers (de) et au travers (de) et la contrainte du « parcours minimal ». Analyse de la situation au XVIe siècle (14 mai 2012). Télécharger le résumé.

Bianca Mertens, Étymologie de la terminologie phonétique – Internationalismes créés indépendamment au même moment dans plusieurs langues voisines? (14 mai 2012). Télécharger l’article.

Pascale Renders/Cyril Briquet, Conception d’algorithmes de rétroconversion (28 mai 2009). Télécharger l’article (http://hdl.handle.net/2268/89281)